Рассылка

Год издания: 1903

Под редакцией С. Н. Южакова.

Большая энциклопедия. Том 16: Пуль - Саль

Эта книга была напечатана: Книгоиздательское Товарищество «Просвещение». Автор этой книги: Под редакцией С. Н. Южакова.. Книга издана в Санкт-Петербург. Книга была выпущена в: 1903. Книга будет интересна библиофилам по теме: большая энциклопедия южакова, редкие книги. дезидераты. Большая энциклопедия. Том 16: Пуль - Саль

Подробнее


Издатель: "Книгоиздательское Товарищество «Просвещение»"

1 шт на складе

Внимание: ограниченное количество товара в наличии!

30 €

Цена снижена!

-50%

60 €

Антикварное издание.
Больша́я энциклопе́дия: Слова́рь общедосту́пных све́дений по всем отрасля́м зна́ния под редакцией С. Н. Южакова — российская универсальная энциклопедия, выпущенная книгоиздательским товариществом «Просвещение» (Санкт-Петербург) совместно с Библиографическим институтом (Лейпциг, Вена), издававшим немецкий словарь Майера (Meyer), взятый за образец при составлении энциклопедии.

Данная энциклопедия является сокращённым русским переводом пятого издания энциклопедического словаря Майера (оригинальный полукожанный переплёт — чёрная кожа с золотым тиснением совершенно идентичен одному из вариантов фабричного переплёта Майера). Однако, издание не является слепым переводом немецкого оригинала. Издание дополнено многочисленными оригинальными статьями по русской истории, культуре, обществоведению и правоведению. В этом состоит первая и главная ценность издания. Второй несомненной ценностью издания является комплексность перевода и обработки материала под руководством одного главного редактора — социолога Сергея Николаевича Южакова. Например, «Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона» пережил двух главных редакторов (второй главный редактор работал с ко-редактором), что выразилось в неравномерности обработки материала — в более развитой второй части энциклопедии (большей частью оригинальной), по сравнению с первой (практически полностью переводной). Таким образом, «Большая энциклопедия» является единственным многотомным полным русским энциклопедическим изданием одного главного редактора. Не обошлось, конечно, и без курьёзов — чтобы не дать доминировать германской теме в словаре, издатели отказались, вставить, например гравированное приложение во всех деталях изображающее величественный Кёльнский собор, обещанное в статье «Архитектура» (данное гравированное приложение, однако, можно увидеть в статье «Кёльнский собор» русской версии Википедии). Статья про город Винковцы осталась недоконченной и заканчивается запятой.

К другим несущественным недостатками издания надо причислить практически гораздо более бедную иллюстрированность по сравнению с немецким оригиналом. Заявленных на титульном листе 10 000 чёрно-белых иллюстраций в тексте и 1 000 отдельных чёрно-белых и цветных приложений в полном объёме нет. Указанное количество соответствуют немецкому оригиналу и в русском переводном издании эти иллюстрации появляются в более скромном количестве. Очевидно, с целью удешевления производства, были опущены все хромолитографии (цветные иллюстрации) касательно геральдики, гербов, флагов, этнографии. Издатели странным образом даже не переняли из немецкого оригинала гравированное приложение о русской материальной культуре. Некоторые планы городов (Вена) даны только в виде обзора частей города, другие (Берлин) — разделены между статьями «Берлин» (внутренний город) и «Пруссия» («Берлин и окрестности»), планы городов даны без регистра улиц и площадей. По городам отсутствуют замечательные гравированные приложения о новейшей архитектуре немецких городов. Специальные литографии по русским гербам и флагам не были заказаны. Также в тексте опущены все гербы городов и губерний. Зато по сравнению с немецким оригиналом издание расширено картами внутренних русских губерний и цветными планами городов Киев, Одесса и Гельсингфорс, а также рядом русских исторических карт, и, в заключение, родословной таблицей правящей императорской семьи Романовых, которая, правда, создана в противоречии с генеалогическими правилами, учитывая специфику генеалогии Романовых.

В целом, несмотря на указанные недостатки, данное издание являет собой с технической точки зрения шедевр полиграфии и книжного производства, а с литературно-справочной точки зрения — надёжный источник знаний на период составления «Большой Энциклопедии». Кроме того, если сравнивать «Большую Энциклопедию» с «Энциклопедическим словарем Брокгауза и Ефрона», то «Большая Энциклопедия» выигрывает в количестве литографических приложений (примерно в два раза больше), а также в более хорошем качестве гравюр на стали (это объясняется тем, что очень многие иллюстрации делались в России в рамках развития словаря и в России не было таких технических возможностей, какими обладали издательства Брокгауза или Майера), полиграфическое качество карт в «Большой Энциклопедии» выше.

В статьях преобладает объективный тон, хотя с некоторым акцентом на либерализм. Дополнительные тома содержат многочисленные биографические статьи по революционерам в России, подчас сочувствующего содержания (в том числе, например, об Александре Ульянове, а также о Николае (!) Ульянове-Ленине), историю Государственной Думы в России и многие другие актуальные темы. «Большая Экнциклопедия» не является редкостью на антикварном рынке, но, несмотря на достаточно большой тираж издания, полные комплекты «Большой Энциклопедии» на антикварном рынке в хорошем состоянии являются исключительной редкостью и высоко ценятся, в том числе из-за своей впечатляющей декоративности.

Была напечатана в типолитографии товарищества «Просвещение» четырьмя стереотипными изданиями в 1900—1907 гг. (20 томов); в 1907—1909 гг. была переиздана в 22 томах (включая два дополнительных).

К. Р. Симон упоминал, что именно Южаковым впервые было употреблено слово «энциклопедия» как родовое имя универсального словаря; прежде оно было именем собственным, означая французский труд «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел» — и употреблялось как имя нарицательное лишь в качестве метонимии.

В связи с истечением срока неимущественных авторских прав материалы «Большой энциклопедии» перешли в общественное достояние.

Язык издания старорусский.

Автор: Под редакцией С. Н. Южакова.
Год издания: 1903
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель, типография: Книгоиздательское Товарищество «Просвещение»
Редко встречающееся в продаже антикварная книга! Подлинная находка для ценителя старинной книги
Редкое прижизненное издание автора!
Переплет книги: Твердый переплет
Сохранность лота: Хорошая
Формат размера издания: Издание крупного формата (от 205х260мм до 240х300)
  • Переплет книги: Твердый переплет
  • Год издания: 1903
  • Формат размера издания: Издание крупного формата (от 205х260мм до 240х300)
  • Автор: Под редакцией С. Н. Южакова.
  • Прижизненное издание автора: Большая библиографическая редкость - прижизненное издание автора!
  • Сохранность лота: Хорошая
  • Издатель, типография: Книгоиздательское Товарищество «Просвещение»
  • Редкость. Малотиражное издание: Книга с экслибрисом! Экслибрис — книжный знак, наклеиваемый владельцами библиотек на книгу
  • Место издания: Санкт-Петербург

ПОХОЖИЕ ИЗДАНИЯ: 366 похожих товаров найдено в продаже.

Свяжитесь с нами

Телефон магазина

Телефон:+371 20 511 000

Электронная почта

Популярные товары

» Все популярные товары

PayPal